Aveți o traducere mai frumoasă?

Am găsit această frază frumoasă și o vreau în românește. Am încercat ceva, dar nu sună cum aș vrea. Mă puteți ajuta?

„Street names are pages in a history book, full of colorful stories. The names are anchors in the passing of time, events and people.“

„Numele de străzi sunt ca pagini într-o carte de istorie, fiecare cu povestea ei fascinantă. Denumirile lor sunt ancore în scurgerea timpului, a evenimentelor și a oamenilor.“



Categories: Articole de interes general

3 replies

  1. Amândouă sunt mai frumoase ca a mea! Felicitări și mulțumiri.

  2. Numele strazilor sunt ca si paginile unei carti de istorie, fiecare cu povestea ei fascinanta. Numele, ele insele, sunt ca si niste ancore in trecerea timpului, a evenimentelor si a oamenilor.

  3. Numele străzilor sunt asemenea paginilor dintr-o carte de istorie, plină de povești vibrante. Numele sunt precum ancore aruncate în scurgerea vremurilor, evenimentelor și oamenilor.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: