“Sometimes, when we travel in foreign countries as Americans, we come across a sign with a message that’s lost in translation. That’s because other languages often do not translate well into English. For example:
In a Paris elevator: “Please leave your values at the front desk.”
In an Athens tailor shop: “Order your summer suits now. Because of big rush, we will execute customers in strict rotation.”
In a Hong Kong tailor shop: “Ladies may have a fit upstairs.”
In a Japanese hotel next to the thermostat: “If you want condition of warm in your room, please control yourself.”
In a Copenhagen airline ticket office: “We take your bags and send them in all directions.” (Most airlines do!)
In an Acapulco hotel: “The manager has personally passed all the water served here.” (No comment!)”
from “Unlocking the Scriptures: What the Bible Is, How We Got It, and Why We Can Trust It” by Jeff Lasseigne, Greg Laurie
Categories: Uncategorized
Drepturi sau Dorințe? – Stiri Crestine.ro
Why Smaller Churches Are Making a Comeback – ThomRainer.com
Leave a comment