Deficitul de atenție modern

Le-a spus că are un articol trăznet despre un subiect arzător.
L-au întrebat: ,,Cât este de scurt?“
,,Câteva pagini“,  a răspuns.

,,Prea lung! Nu mai citește nimeni câteva pagini. În plus, nimeni nu retransmite un asemenea post … Nu se poate răspândi.“

Și eu, care mă plângeam că Dumnezeu ne-a lăsat în Noul Testament doar fragmente-rezumat din predicile Domnului Isus și ale apostolilor … Știa Dumnezeu  ce face și ne cunoaște mult mai bine decât ne cunoaștem noi.

Dacă Noul Testament ar fi fost o culegere de ,,teologie sistematică“ n-ar mai fi salvat pe nimeni!

Din wikipedia:

Non multa, sed multum (uneori scris fără virgulă) este o expresie latină care se traduce literal nu multe [lucruri], ci mult [în sensul de considerabil], cu înțelesul nu mult cantitativ, ci substanțial. Parafraza în limba română este formularea nu mult și prost, ci puțin și bine.

Construcția gramaticală a expresiei Non multa sed multum este similară cu cea a expresiei Non nova sed nove (cu sau fără virgulă înaintea conjucției sed, însemnând dar, ci, însă, în limba română), care se poate traduce aproximativ prin perifraza nu lucruri noi, ci prezentate într-o modalitate nouă.



Categories: Teologice

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.