Dupa intalnirea pastorilor de pe coasta de vest

Asa cum cred ca ati inteles din mica mea gluma cu pastorii si Obama, am avut intalnirea noastra anuala la Seattle si ne-am retras cateva zile in Canada, la un resort turistic de pe insula Victoria, capitala provinciei British Columbia.

Am avut ocazia sa ma reintalnesc cu bisericile din nord, mai ales cu biserica moldoveneasca din Tacoma, Washington. Pretutindeni avem aceleasi probleme si aceleasi bucurii.

Prin Valer Monafu, ginerele meu si presedintele tinerilor baptisti romani din RBYA, pastorii au primit mesajul produs la intalnirea liderilor de tineret.

Concluzia mea?

Suntem doua generatii distincte: noi cei de varsta mea si majoritatea pastorilor facem parte din generatia podului (Bridge Generation). Noi ne-am stramutat peste Atlantic din cultura romana in cea americana. Tinerii din RBYA fac parte din generatia de la rascruce (Crossroad Generation). Problemele sunt de optiune: limba romana sau limba engleza, muzica romana sau muzica americana, worship group sau cor si orchestra de mandoline, etc.

Incotro o vor lua tinerii nostrii, aflați astăzi la răscruce? Sau, si mai important, vom mai reusi sa mergem toti in aceeasi formatie pe o directie comuna?

Cred cu consecventa ca este o problema de … dragoste. Daca ne iubim cu adevarat, vom face si unii si ceilalti ceea ce este necesar ca sa stam in continuare impreuna. Daca Domnul Isus ar fi printre noi si ar vorbi numai aramaica, majoritatea am invata aramaica de dragul partasiei cu El.

Daca vom reusi sa-i iubim pe tineri si sa-i facem si pe ei sa o simta, bisericile noastre, cu toate generatiile lor, vor ramane impreuna. Dacă nu, ne vom raspandi in jur pe unde vom vedea cu ochii.

Cum trebuie sa se manifeste dragostea aceasta? In toate felurile posibile si mai ales cu multa … intelepciune. Este uimitor sa NU descoperim probleme de limba sau cultura in epistolele Noului Testament. Ganditi-va ca, pentru prima data, in aceleasi adunări erau la un loc evrei si neamuri. Ce limba au ales sa vorbeasca? Ce obiceiuri culturale au avut predominanță? În ce limbă cântau? În ce limbă rosteau predicile? Nu se pune problema lui Pavel, pentru că el vorbea și aramaica și greaca și latina. Probleme a cam avut pescarul Petru. El a apelat la traducătorul Ioan Marcu, cel care i-a și scris mai târziu Evanghelia …

Pastorii care au stat impreuna cateva zile la Victoria vin inapoi dupa o baie de dragoste si prietenie. Sper sa o descarcam cu darnicie peste toti cei din adunarile pe care suntem chemati sa le pastorim. Doamne, ajută!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vegetarienii



Categories: Articole de interes general

4 replies

  1. Negru este o doamna din istoria orasului. Statuia este un monument local.

  2. bune ganduri! da ala negru din mijloc, din prima poza, ce-a zis? a fost de-acord?
    ma facut sa-mi aduc aminte de intalnirea fiilor lui Dumnezeu din cartea Iov

  3. Some wonderful thoughts there, brother Daniel.

    We too, here in Australia wrestle with similar issues in Romanian church’s. The church certainly needs to be multi-generational, otheriswe a) it does not reflect the biblical model and b) the long-term effects are very difficult to repair.

    May God help us to keep Christ central in everything, and use any means (and language) to make His glory known.

    We are looking forward to your visit to Australia, and your visit to Bethel in Brisbane.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.