Singurul jurământ care trebuie la nunți

L-am găsit ca pe un diamant din noroi. Era un mic tablouaș aruncat într-un magazin de vechituri. Ce căutam eu acolo? Ce căuta el acolo? Poate că a fost totul o potriveală ca acest mesaj să ajungă și la voi, la câți mai mulți dintre voi.

Pe românește, într-o traducere de moment, mesajul spune cam așa:

,,Nu-ți pot promite că voi fi cu tine tot restul vieții tale, dar îți promit că te voi iubi tot restul vieții mele“.

sau

,,Nu-ți pot promite că voi fi cu tine cât vei trăi tu, dar îți promit că te voi iubi cât voi trăi eu“.

Care exprimare vi se pare mai frumoasă?



Categories: Maxime si cugetari

3 replies

  1. A doua este mai mai realista …femeile traiesc mai mult decat barbatii , nu au probleme cu inima si nici cu tensiunea …

  2. Eu le-am tradus în limba română … verificați setările dumneavoastră.

  3. In ultimul timp toate articolele în limba română nu pot fi citite. Parcă ar fi traduse din altă limbă cu google. Pare o promisiune interesantă dar nu reușesc să o descifrez.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: